Вечна TO-DO листа: Разлика помеѓу преработките

Од Сподели wiki
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
Ред 58: Ред 58:


Мислам дека не треба посебно да се обајснува зошто ни требаат информации за ODF на македонски јазик.
Мислам дека не треба посебно да се обајснува зошто ни требаат информации за ODF на македонски јазик.
'''Да се направат банери за http://odf.slobodensoftver.org.mk.'''


=== Уште банери за споделизнаење ===
=== Уште банери за споделизнаење ===

Преработка од 12:44, 4 јули 2007

Вечна TO-DO листа за активности поврзани со слободен софтвер

За овој документ

Овој документ е напишан од Новица Наков и служи како место за собирање на идеи за тоа што треба, што може, што би било добро и сл. да се направи во врска со слободниот софтвер во нашава македонска заедница. Ова се некои општио идеи кои стојат наоколу, но има и некои мои идеи со кои никој не мора да се сложува. Сепак, ако некому му се види нешто интересно, може да допише или евентуално да се додаде себе си како лице кое ќе ја спроведе идејата во дело.

ВАЖНО: не бришете ништо од вики страницава. Ако некоја работа е завршена прешкртајте ја.

Дизајн на насловната страница за новото веб место на Слободен софтвер Македонија

Не чувствувам посебна потреба да објаснувам нешто повеќе околу ова, бидејќи полно детали има на: http://bugs.softver.org.mk/task/94

Патем, за оваа работа има и награда за најдобар дизајн која изнесува 1000 денари.

Мигрирање на стари содржини од старо вики на ова вики овде

Исто види:

http://bugs.softver.org.mk/task/105 - задачата е решена и затворена.

Дополнување на содржините од Whitepaper-от на ОССМ

Повеќе е објаснето тука: http://bugs.softver.org.mk/task/162

Преводи на некои текстови за DRM

Види: http://bugs.softver.org.mk/task/88

Знам дека нешто се работеше на ова, но не знам што се случи на крај. Ако има некаков update содржините може да се стават на new.slobodensoftver.org.mk

текстовите се тука: http://zoki.lugola.net/?p=16 нема хтмл верзии сеуште

Централно место за локализација

http://bugs.softver.org.mk/task/101

Ова е само идеја. Не знам дали/колку вреди.

Нов изглед/функција на softver.org.mk

softver.org.mk одамна ја загуби функцијата не место каде што се објавуваше македонски слободен софтвер. Затоа веќе подолго време се размислува таму да се инсталира gforge или trac (системи за менаџмент на проекти) кои ќе и служат на заедницата во Македонија. Се разбира, пред да се стави тоа на сервер некој треба дома да истестира, да нагоди, да среди и потоа во иднина да се грижи за системот, т.е. да биде webmaster/admin на новиот softver.org.mk

Превод на текстови од ODF Alliance

Ова е добар текст за почеток: http://www.odfalliance.org/resources/whyODF.pdf Превод на македонски јазик на whyODF.pdf Маки го преведе.

http://www.odfalliance.org/resources/RefutingMyths.pdf e исто така [преведен].

За повеќе видете http://odf.slobodensoftver.org.mk

А на http://www.odfalliance.org/resources.php има уште текстови во случај да има некој поамбициозен.

Мислам дека не треба посебно да се обајснува зошто ни требаат информации за ODF на македонски јазик.

Да се направат банери за http://odf.slobodensoftver.org.mk.

Уште банери за споделизнаење

На spodeliznaenje.blogspot.com има неколку банери кои рандом се вртат на сајтот. Арно ама после некое време стануваат досадни, па така ако некој сака да направи уште некој банер плус во истиот (или подобар?) дух/стил, може слободно да го спроведе истото.

Важно во врска со ова е доколку се земаат слики од места како flickr да се внимава на авторските права. Значи земајте слики кои се под онаа Creative Commons лиценца која дозволува истите да се доработуваат. Исто така, тие банери за користење на блогот треба да бидат објавени под иста (или полиберална) лиценца како што е и блогот.

Дизајн за маичка „СподелиЗнаење“

Одамна не сме правеле нови маички, па со слоганот „споделизнаење“ може и нови да направиме. :) прва тура маички помина... http://wiki.lugola.net/wiki/Маици_сподели_знаење

Видео од Вејн Вота

Предавањето на Вејн се случи одамна, а сеуште не се направени употребливи материјали од видео снимката.

Кампања за ogg

Може е добра идеја да имаме преводи некои и за ова. http://www.fsf.org/news/playogg.html

Има статија за ogg во викито и голем дел од информациите од врската погоре ги има во статијата

Текстови за слободен софтвер на мк.википедија

На википедија на македонски јазик нема солидни текстови за слободен софтвер. Треба да се напишат текстови кои се точни, со правилен јазик и прецизни објаснувања.

Adsense на сподели знаење

Да ставиме реклами.

Тектови за на ова вики

Текстовиве од долнава врска да се префлат на ова вики: http://softver.org.mk/stara/index2.php?vidi=tekstovi/index.php

Проверка на правопис за Mozilla Firefox/Thunderbird

Долго време имаше пријава за недостатокот на додатоци за проверка на правопис на http://bugs.softver.org.mk, но од верзиите 2.0 начинот на работа не тие не е ист. Некој може да истражи и да направи проверка на правопис за овие апликации.

http://developer.mozilla.org/en/docs/Extensions