UTF-8 во KDE: Разлика помеѓу преработките

Од Сподели wiki
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
с (13 ревизии: initial)
 
(Не се прикажани 5 меѓувремени преработки од 2 корисници)
Ред 1: Ред 1:
Кога ќе отворите некоја страна со кирилична содржина можно е да ви се појават нејасни карактери. Тоа значи дека вашиот систем нема поддршка за кириличната кодна табела, ни фонт кој може тоа да го прикаже.
Кога ќе отворите некоја страница со кирилична содржина можно е да Ви се појават нејасни знаци. Тоа значи дека Вашиот систем нема поддршка за кириличната кодна табела, ниту фонт кој може тоа да го прикаже.


== Кирилична тастатура ==
== Кирилична тастатура ==


Прва работа која ќе ја направиме ќе биде подесување на „[[Распоред на тастатура]]“. Активирајте Control Center -> Regional & Accessibility -> Keyboard Layout. Чекирајте го Enable keyboard Layouts и од листата подоли селектирајте и додадете македонска тастатура. Кликнете врз Macedonian во десната листа, и нешто подолу, под Layout variant има едно поле кое треба да е чекирано. Include latin layout. Тоа ќе направи кратенки од типот на Ctrl+Д да се однесува исто како и Ctrl+D.
Прва работа која ќе ја направиме ќе биде поставување на „[[Распоред на тастатура]]“. Активирајте „Контролен центар“ -> „Регионалност и пристапливост“ -> „Распоред на тастатура“. Обележете го „Овозможи распореди на тастатура“ и од листата подолу изберете ја македонската тастатура и додајте ја. Кликнете врз „Македонска“ во десната листа, и нешто подолу, под „Варијанта на распоред“ има едно поле „Вклучи латиничен распоред“ што треба да е активирано. Тоа ќе направи кратенки од типот на Ctrl+Д да се однесуваат исто како и Ctrl+D.
Потоа, најлево имате мени Keyboard Shortcuts. Изберете го него. Одете во Shortcut Schemes -> Global shortcuts -> [слезете најдолу] -> Switch to next keyboard layout -> [во Shortcut for selected action кликнете врз Custom] -> тастатурна кратенка која сакате да ја користите. Стандардна е Ctrl+Alt+K. Но тоа е премногу „далеку“, па затоа ви предлагам да користите Ctrl+Space. Alt+Shift нема да може (ова не е Windows, сепак). Apply. На Ctrl+Space (ако тоа го наместивте) во долниот десен ќош треба да се менуваат две знаменца, македонско и американско/британско.
Потоа, во истата категорија „Регионалност и пристапливост“ имате поткатегорија „Кратенки на тастатурата“. Изберете ја. Одете во „Шеми со кратенки“ -> „Глобални кратенки“. На крајот од листата со кратенки ќе најдете ставка „Премини на следниот распоред на тастатура“. Кога ќе ја изберете, во долниот дел се активира графика во вид на копче која може да ја кликнете и да поставите нова кратенка. Кратенката се поставува со самото притискање на комбинацијата на тастери. За повеќе опции користете „Напредно >>“ во истиот дијалог. Стандардна кратенка за преминување во друг распоред е Ctrl+Alt+K. Но тоа е премногу „далеку“, па затоа ви предлагам да користите Ctrl+Space. Кликнете на „Примени“. На Ctrl+Space (ако тоа го наместивте) во долниот десен ќош треба да се менуваат две знаменца, македонско и американско/британско.


== UTF-8 Фонтови ==
== UTF-8 Фонтови ==


Иако најголем дел од фонтовите под [[GNU/Linux]] (стандардните) ќе ви прикажат UTF-8 карактери, некои дистрибуции доаѓаат без такви фонтови. Јас проблемот го решавам со инсталирање на [http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page DejaVu Фонтови], вака:
Иако најголем дел од фонтовите под [[GNU/Linux]] (стандардните) ќе ви прикажат знаци од UTF-8, некои дистрибуции доаѓаат без такви фонтови. Јас проблемот го решавам со инсталирање на [http://dejavu.sourceforge.net/wiki/index.php/Main_Page DejaVu Фонтови], вака:


* симнете ја архивата со фонтовите [http://prdownloads.sourceforge.net/dejavu/dejavu-ttf-2.4.1.tar.gz?download од овде];
* симнете ја архивата со фонтовите [http://prdownloads.sourceforge.net/dejavu/dejavu-ttf-2.4.1.tar.gz?download од оваа локација];
* одете во Home (на Работната површина (Desktop)) и кликнете врз архивата (најдете каде ја симнавте);
* одете во „Дома“ (на Работната површина (Desktop)) и кликнете врз архивата (најдете каде ја симнавте);
* селектирајте ги сите TTF фонтови и кликнете врз нив со десното копче од глувчето. Actions -> Install -> Personal fonts. Прелогирајте се во KDE (ctrl+alt+backspace).  
* изберете ги сите TTF-фонтови и кликнете врз нив со десното копче од глувчето. „Дејства“ -> „Инсталирај“ -> „Лично“. Најавете се повторно во KDE (ctrl+alt+backspace).  
* КМени -> Control Center -> Appereance and themes -> Fonts -> Adjust all fonts и изберете некој од DejaVu фонтовите (јас го користам DejaVu Sans Condensed). Кликнете Apply.
* КМени -> Контролен центар -> „Изглед и теми“ -> „Фонтови“ -> „Прилагоди ги сите фонтови“ и изберете некој од DejaVu-фонтовите (јас го користам DejaVu Sans Condensed). Кликнете „Примени“.


Сега отворете конзола (Alt+F2 -> Konsole). Напишете:
Сега отворете конзола (Alt+F2 -> Konsole). Напишете:
Ред 19: Ред 19:
   # sudo kate /etc/profile
   # sudo kate /etc/profile


Во секој случај /etc/profile треба да се отвори со root привилегии.
Во секој случај /etc/profile треба да се отвори со root-привилегии.


Првата команда е исто што и su, со таа разлика што sux ги префрла правата на root да може да се активираат графички апликации преку него. Со втората отворате текст уредувач, и тоа датотеката profile во директориумот /etc (види [[http://wiki.lugola.net/систем/датотечен.систем|Хиерархија на датотечниот систем]]). Најдолу во датотеката додадете:
Првата команда е исто што и su, со таа разлика што sux ги префрла правата на root да може да се активираат графички апликации преку него. Со втората отворате уредувач за текст и тоа датотеката profile во папката /etc (види [[Датотечен систем|Хиерархија на датотечниот систем]]). Најдолу во датотеката додадете:


   export LANG=mk_MK.UTF-8
   export LANG=mk_MK.UTF-8


Сега може пак да се прелогирате со Ctrl+Alt+Backspace.
Сега може повторно да се најавите со Ctrl+Alt+Backspace.


== UTF-8 за IRC ==
== UTF-8 за IRC ==


Ако користите IRC, тогаш може да не најдете на irc.freenode.org на каналот #lugola. Разговорите најчесто таму се одвиваат на македонски јазик со кирилично писмо. За сето тоа да го читате, потребно ви е да наместите UTF-8 поддршка на вашиот клиент.  
Ако користите IRC, тогаш може да нѐ најдете на irc.freenode.org на каналот #lugola. Разговорите најчесто таму се одвиваат на македонски јазик со кирилично писмо. За сето тоа да го читате, потребно ви е да наместите поддршка за UTF-8 на Вашиот клиент.  
 
=== XChat UTF-8 ===
 
Пуштете го XChat. Одете во менито XChat -> Server list -> [изберете сервер, undernet или freenode] -> Edit. Ќе се појави прозорец во кој ќе имате и поле за избор на кодна табела, изберете UTF-8:
 
[[Слика:xchat_utf.png]]


=== Konversation UTF-8 ===
=== Konversation UTF-8 ===
Ред 44: Ред 38:


[[Category:Локализација]]
[[Category:Локализација]]
[[Category:Работни околини]]
[[Category:KDE]]

Последна преработка од 17:32, 29 јануари 2011

Кога ќе отворите некоја страница со кирилична содржина можно е да Ви се појават нејасни знаци. Тоа значи дека Вашиот систем нема поддршка за кириличната кодна табела, ниту фонт кој може тоа да го прикаже.

Кирилична тастатура

Прва работа која ќе ја направиме ќе биде поставување на „Распоред на тастатура“. Активирајте „Контролен центар“ -> „Регионалност и пристапливост“ -> „Распоред на тастатура“. Обележете го „Овозможи распореди на тастатура“ и од листата подолу изберете ја македонската тастатура и додајте ја. Кликнете врз „Македонска“ во десната листа, и нешто подолу, под „Варијанта на распоред“ има едно поле „Вклучи латиничен распоред“ што треба да е активирано. Тоа ќе направи кратенки од типот на Ctrl+Д да се однесуваат исто како и Ctrl+D. Потоа, во истата категорија „Регионалност и пристапливост“ имате поткатегорија „Кратенки на тастатурата“. Изберете ја. Одете во „Шеми со кратенки“ -> „Глобални кратенки“. На крајот од листата со кратенки ќе најдете ставка „Премини на следниот распоред на тастатура“. Кога ќе ја изберете, во долниот дел се активира графика во вид на копче која може да ја кликнете и да поставите нова кратенка. Кратенката се поставува со самото притискање на комбинацијата на тастери. За повеќе опции користете „Напредно >>“ во истиот дијалог. Стандардна кратенка за преминување во друг распоред е Ctrl+Alt+K. Но тоа е премногу „далеку“, па затоа ви предлагам да користите Ctrl+Space. Кликнете на „Примени“. На Ctrl+Space (ако тоа го наместивте) во долниот десен ќош треба да се менуваат две знаменца, македонско и американско/британско.

UTF-8 Фонтови

Иако најголем дел од фонтовите под GNU/Linux (стандардните) ќе ви прикажат знаци од UTF-8, некои дистрибуции доаѓаат без такви фонтови. Јас проблемот го решавам со инсталирање на DejaVu Фонтови, вака:

  • симнете ја архивата со фонтовите од оваа локација;
  • одете во „Дома“ (на Работната површина (Desktop)) и кликнете врз архивата (најдете каде ја симнавте);
  • изберете ги сите TTF-фонтови и кликнете врз нив со десното копче од глувчето. „Дејства“ -> „Инсталирај“ -> „Лично“. Најавете се повторно во KDE (ctrl+alt+backspace).
  • КМени -> Контролен центар -> „Изглед и теми“ -> „Фонтови“ -> „Прилагоди ги сите фонтови“ и изберете некој од DejaVu-фонтовите (јас го користам DejaVu Sans Condensed). Кликнете „Примени“.

Сега отворете конзола (Alt+F2 -> Konsole). Напишете:

 # sudo kate /etc/profile

Во секој случај /etc/profile треба да се отвори со root-привилегии.

Првата команда е исто што и su, со таа разлика што sux ги префрла правата на root да може да се активираат графички апликации преку него. Со втората отворате уредувач за текст и тоа датотеката profile во папката /etc (види Хиерархија на датотечниот систем). Најдолу во датотеката додадете:

 export LANG=mk_MK.UTF-8

Сега може повторно да се најавите со Ctrl+Alt+Backspace.

UTF-8 за IRC

Ако користите IRC, тогаш може да нѐ најдете на irc.freenode.org на каналот #lugola. Разговорите најчесто таму се одвиваат на македонски јазик со кирилично писмо. За сето тоа да го читате, потребно ви е да наместите поддршка за UTF-8 на Вашиот клиент.

Konversation UTF-8

Пуштете го Konversation. Одете во менито Settings -> Identities -> Advanced -> Encoding (избрете UTF-8):

Konvi utf.png