Локализација на Fedora: Разлика помеѓу преработките
Нема опис на уредувањето |
|||
Ред 27: | Ред 27: | ||
Кога ќе наидете на ваков стринг '''nesto|Drugo nesto''' го преведувате тоа после |, значи '''Drugo nesto'''. Пр: keyboard|Arabic ќе биде Арапска. | Кога ќе наидете на ваков стринг '''nesto|Drugo nesto''' го преведувате тоа после |, значи '''Drugo nesto'''. Пр: keyboard|Arabic ќе биде Арапска. | ||
Во !сите! датотеки правете find & replace од '%s' во „%s“! |
Преработка од 11:06, 14 јули 2007
Божидар Проевски : libvirt, passwd, policycoreutils, redhat-config-cluster, setroubleshoot, system-config-soundcard, virt-manager
Стојанче Димитровски : im-chooser [качено]
Арангел Ангов : firstboot [качено], rhgb [качено], system-config-nfs [качено], hwbrowser [качено], usermode [качено], pykickstart [качено], setuptool [качено], redhat-menus [качено], system-config-kickstart [на проверка], initscripts [качено],
Зоран Димовски : anaconda, system-config-netboot, system-config-network
Јован Костовски :
Јован Наумовски : system-config-bind, system-config-printer
Павле Јоноски : system-config-date, system-config-securitylevel, pirut [на проверка]
Димитар Талевски: rhpl [на проверка], system-config-lvm
Игор Донев : system-config-netboot [качено]
= Забелешки = (поправете го стрингот ако наидете на него, ако не пребарајте ја датотеката откако ќе завршите со преведување):
огнен ѕид - заштитен ѕид
ви/ве/вас/вашите/вашиот - сите со големо В
Кај што ќе наидете на \"зборче\" користете „зборче“ (наши наводници)
Кога ќе наидете на ваков стринг nesto|Drugo nesto го преведувате тоа после |, значи Drugo nesto. Пр: keyboard|Arabic ќе биде Арапска.
Во !сите! датотеки правете find & replace од '%s' во „%s“!