Локализација на Fedora: Разлика помеѓу преработките

Од Сподели wiki
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
Нема опис на уредувањето
Нема опис на уредувањето
Ред 3: Ред 3:
'''Стојанче Димитровски''' : ''im-chooser'' [качено]
'''Стојанче Димитровски''' : ''im-chooser'' [качено]


'''Арангел Ангов''' : ''firstboot'' [качено], ''rhgb'' [качено], ''system-config-nfs'' [качено], ''hwbrowser'' [качено], ''usermode'' [качено], ''pykickstart'' [качено], ''setuptool'' [качено], ''redhat-menus'' [качено], system-config-kickstart, system-config-netboot, initscripts [на проверка]
'''Арангел Ангов''' : ''firstboot'' [качено], ''rhgb'' [качено], ''system-config-nfs'' [качено], ''hwbrowser'' [качено], ''usermode'' [качено], ''pykickstart'' [качено], ''setuptool'' [качено], ''redhat-menus'' [качено], system-config-kickstart [на проверка], initscripts [качено],


'''Зоран Димовски''' : ''anaconda, system-config-netboot, system-config-network''
'''Зоран Димовски''' : ''anaconda, system-config-netboot, system-config-network''
Ред 14: Ред 14:


'''Димитар Талевски''': ''rhpl [на проверка], system-config-lvm''
'''Димитар Талевски''': ''rhpl [на проверка], system-config-lvm''
'''Игор Донев''' : ''system-config-netboot'' [качено]





Преработка од 11:05, 14 јули 2007

Божидар Проевски : libvirt, passwd, policycoreutils, redhat-config-cluster, setroubleshoot, system-config-soundcard, virt-manager

Стојанче Димитровски : im-chooser [качено]

Арангел Ангов : firstboot [качено], rhgb [качено], system-config-nfs [качено], hwbrowser [качено], usermode [качено], pykickstart [качено], setuptool [качено], redhat-menus [качено], system-config-kickstart [на проверка], initscripts [качено],

Зоран Димовски : anaconda, system-config-netboot, system-config-network

Јован Костовски :

Јован Наумовски : system-config-bind, system-config-printer

Павле Јоноски : system-config-date, system-config-securitylevel, pirut [на проверка]

Димитар Талевски: rhpl [на проверка], system-config-lvm

Игор Донев : system-config-netboot [качено]


= Забелешки = (поправете го стрингот ако наидете на него, ако не пребарајте ја датотеката откако ќе завршите со преведување):

огнен ѕид - заштитен ѕид

ви/ве/вас/вашите/вашиот - сите со големо В

Кај што ќе наидете на \"зборче\" користете „зборче“ (наши наводници)

Кога ќе наидете на ваков стринг nesto|Drugo nesto го преведувате тоа после |, значи Drugo nesto. Пр: keyboard|Arabic ќе биде Арапска.