Bilten 02.08: Разлика помеѓу преработките

Од Сподели wiki
Прејди на прегледникот Прејди на пребарувањето
с (22 ревизии: initial)
 
(Не се прикажани 9 меѓувремени преработки од 4 корисници)
Ред 1: Ред 1:
= Нацрт за Билтен за месец февруари 2008 =
    конечна верзија: http://slobodensoftver.org.mk/vesti/bilten_02_2008


== Кампања за берење донации за проектор ==
== Кампања за берење донации за проектор ==


Слободен софтвер Македонија, како дел од своите активности во агендата за работа покрај промоцијата на слободен софтвер и целата филозофија зад ова движење и технологија, ја има зацртано и промоцијата на слободна култура. За таа цел минатата година во голема мера беше промовирана и реализирана иницијативата „Сподели Кино“ на која се споделуваат видео материјали со слободна лиценца, најчесто материјали лиценцирани според Creative Commons моделот. За остварувањето на оваа идеја, „Слободен софтвер Македонија“ често позајмуваше опрема од други лица, конкретно видео проектор за користење на настаните „Сподели Кино“ и „Сподели знаење“. Но по првата сезона на иницијативата „Сподели“ настанаа проблеми кои произлегоа поради немањето на проектор за задоволување на потребите на организацијата. Така „Слободен софтвер Македонија“ се одлучи да организира [http://kajmakot.softver.org.mk/proektor_donacija/ акција за донирање] на средства кои ќе бидат наменети за купување на проектор.  
Слободен софтвер Македонија, како дел од своите активности во агендата за работа покрај промоцијата на слободен софтвер и целата филозофија зад ова движење и технологија, ја има зацртано и промоцијата на слободна култура. За таа цел минатата година во голема мера беше промовирана и реализирана иницијативата „Сподели Кино“ на која се споделуваат видео материјали со слободна лиценца, најчесто материјали лиценцирани според Creative Commons моделот. За остварувањето на оваа идеја, „Слободен софтвер Македонија“ често позајмуваше опрема од други лица, конкретно видео проектор за користење на настаните „Сподели Кино“ и „Сподели знаење“. Но, по првата сезона на иницијативата „Сподели“, настанаа проблеми кои произлегоа поради немањето на проектор за задоволување на потребите на организацијата. Затоа „Слободен софтвер Македонија“ се одлучи да организира [http://kajmakot.softver.org.mk/proektor_donacija/ акција за донирање] на средства кои ќе бидат наменети за купување на проектор.  


Доколку сите кои се потпишаа дека ќе донираат средства за проектор го сторат тоа, буџетот ќе може да го поднесе трошокот за овој уред. Доколку и Вие сакате да донирате средства, тоа можете да го сторите со пополнување на налог за плаќање како што е прикажано на [http://slobodensoftver.org.mk/uplata_za_donacii овде].
Доколку сите кои се потпишаа дека ќе донираат средства за проектор го сторат тоа, буџетот ќе може да го поднесе трошокот за овој уред. Доколку и Вие сакате да донирате средства, тоа можете да го сторите со пополнување на налог за плаќање како што е прикажано на [http://slobodensoftver.org.mk/uplata_za_donacii овде]. Ако веќе сте донирале, тогаш уште еднаш Ви се заблагодаруваме.


Истовремено ја поздравуваме идејата на Игор Мишевски кој како индивидуалец пројави желба да му се заблагодари на заедницата на слободен софтвер од нашата земја преку донација на опрема, и тоа повеќе-функционален печатач/скенер за потребите на нашата организација. Ги повикуваме сите останати корисници на слободен софтвер да ја поддржат нашата работа преку слични акти.
Истовремено ја поздравуваме идејата на Игор Мишевски кој како индивидуалец пројави желба да и се заблагодари на заедницата на слободен софтвер од нашата земја преку донација на опрема, и тоа повеќе-функционален печатач/скенер за потребите на нашата организација. Ги повикуваме сите останати корисници на слободен софтвер да ја поддржат нашата работа преку слични чинови.


== Локализација на MoinMoin на македонски ==
== Состаноци на Лугола ==
  Да се објави кога ќе заврши локализацијата
<s>
Слободен софтвер ( Македонија) започна локализација на MoinMoin на македонски, како дел од проект што се реализира во соработка со компанија од ИКТ секторот. Како резултат на тоа на Интернет слободно ќе биде објавен преводот, упатството за употреба и упатството за администрирање на оваа ''Web 2.0'' Интернет апликација за соработка на мрежни заедници.</s>


== Состаноци на Лугола ==
Групата на корисници на GNU/Linux од Битола од почетокот на 200 8г. претрпе мали измени. Така, овој месец почна повторно да одржува редовни состаноци, секоја недела во 18.00ч. во канцелариите на Лугола. Со тоа се надеваме дека тие корисници кои се нови и кои се интересираат за проблематиките што ги решава Лугола ќе може да ги запознаеме на групен состанок во недела.


Групата на корисници на GNU/Linux од Битола од почетокот на 2008г. претрпе мали измени. Така, овој месец почна повторно да одржува редовни состаноци, секоја недела во 18.00ч. во канцелариите на Лугола. Со тоа се надеваме дека тие корисници кои се нови и кои се интересираат за проблематиките што ги решава Лугола ќе може да ги запознаеме на групен состанок во недела.  
http://www.lugola.net/


== Објавено одржување на ДФД ==
== Објавено одржување на ДФД ==


== Друго дешавка? ==
Денот на слободни документи (DFD) е глобален ден за „ослободување“ на документите со масовна поддршка за промоција на форматите на слободни документи и отворените стандарди.
 
DFD е инициран и поддржан од група организации и компании, а оваа година симболично ќе биде одбележано и во нашата земја од Слободен софтвер Македонија и групите за корисници на GNU/Linux од нашата земја. Денот на слободни документи (26 март 2008.) има за цел организирање јавни собири каде ќе се стави акцент на слободните формати и отворените стандарди и важноста од нивно искористување насекаде во светот. Секој пријавен треба да добие знаме, маичка, летоци и беџеви во првите недели на месец март до координаторите на првите 100 тимови кои ќе се пријават.


дамјан и миша на тв а1
http://documentfreedom.org/


== GNOME 2.22 повторно целосно преведен на македонски ==
== GNOME 2.22 повторно целосно преведен на македонски ==


Благодарение на [http://l10n.gnome.org/languages/mk/gnome-2-22 тимот за локализација] на [[GNOME]] и скромниот придонес од поединци од заедницата, повторно имаме целосно преведен GNOME на македонски јазик.  
Благодарение на [http://l10n.gnome.org/languages/mk/gnome-2-22 тимот за локализација] на [[GNOME]] и скромниот придонес од поединци од заедницата, повторно имаме целосно преведен GNOME на македонски јазик.  
Момелтано преостанува да се долокализира Anjuta врз која што моментално се работи. Доколку има некој друг желба да помогне околу ова нека се пријави кај координаторот на локализацијата на [[GNOME]]. Помошта е секогаш добредојдена, а за оваа верзија посебно за тестирањето на преводите.
Моментално преостанува да се долокализира Anjuta врз која што активно се работи. Доколку има некој друг желба да помогне околу ова нека се пријави кај координаторот на локализацијата на [[GNOME]]. Помошта е секогаш добредојдена, а за оваа верзија посебно за тестирањето на преводите.


Македонскиот тим работи и на интегрирање на преводите од GNOME 2.22 во новата верзи ја на [[Ubuntu]] Linux (Hardy Heron).
Македонскиот тим работи и на интегрирање на преводите од GNOME 2.22 во новата верзи ја на [[Ubuntu]] Linux (Hardy Heron).

Последна преработка од 17:28, 29 јануари 2011

   конечна верзија: http://slobodensoftver.org.mk/vesti/bilten_02_2008

Кампања за берење донации за проектор

Слободен софтвер Македонија, како дел од своите активности во агендата за работа покрај промоцијата на слободен софтвер и целата филозофија зад ова движење и технологија, ја има зацртано и промоцијата на слободна култура. За таа цел минатата година во голема мера беше промовирана и реализирана иницијативата „Сподели Кино“ на која се споделуваат видео материјали со слободна лиценца, најчесто материјали лиценцирани според Creative Commons моделот. За остварувањето на оваа идеја, „Слободен софтвер Македонија“ често позајмуваше опрема од други лица, конкретно видео проектор за користење на настаните „Сподели Кино“ и „Сподели знаење“. Но, по првата сезона на иницијативата „Сподели“, настанаа проблеми кои произлегоа поради немањето на проектор за задоволување на потребите на организацијата. Затоа „Слободен софтвер Македонија“ се одлучи да организира акција за донирање на средства кои ќе бидат наменети за купување на проектор.

Доколку сите кои се потпишаа дека ќе донираат средства за проектор го сторат тоа, буџетот ќе може да го поднесе трошокот за овој уред. Доколку и Вие сакате да донирате средства, тоа можете да го сторите со пополнување на налог за плаќање како што е прикажано на овде. Ако веќе сте донирале, тогаш уште еднаш Ви се заблагодаруваме.

Истовремено ја поздравуваме идејата на Игор Мишевски кој како индивидуалец пројави желба да и се заблагодари на заедницата на слободен софтвер од нашата земја преку донација на опрема, и тоа повеќе-функционален печатач/скенер за потребите на нашата организација. Ги повикуваме сите останати корисници на слободен софтвер да ја поддржат нашата работа преку слични чинови.

Состаноци на Лугола

Групата на корисници на GNU/Linux од Битола од почетокот на 200 8г. претрпе мали измени. Така, овој месец почна повторно да одржува редовни состаноци, секоја недела во 18.00ч. во канцелариите на Лугола. Со тоа се надеваме дека тие корисници кои се нови и кои се интересираат за проблематиките што ги решава Лугола ќе може да ги запознаеме на групен состанок во недела.

http://www.lugola.net/

Објавено одржување на ДФД

Денот на слободни документи (DFD) е глобален ден за „ослободување“ на документите со масовна поддршка за промоција на форматите на слободни документи и отворените стандарди.

DFD е инициран и поддржан од група организации и компании, а оваа година симболично ќе биде одбележано и во нашата земја од Слободен софтвер Македонија и групите за корисници на GNU/Linux од нашата земја. Денот на слободни документи (26 март 2008.) има за цел организирање јавни собири каде ќе се стави акцент на слободните формати и отворените стандарди и важноста од нивно искористување насекаде во светот. Секој пријавен треба да добие знаме, маичка, летоци и беџеви во првите недели на месец март до координаторите на првите 100 тимови кои ќе се пријават.

http://documentfreedom.org/

GNOME 2.22 повторно целосно преведен на македонски

Благодарение на тимот за локализација на GNOME и скромниот придонес од поединци од заедницата, повторно имаме целосно преведен GNOME на македонски јазик. Моментално преостанува да се долокализира Anjuta врз која што активно се работи. Доколку има некој друг желба да помогне околу ова нека се пријави кај координаторот на локализацијата на GNOME. Помошта е секогаш добредојдена, а за оваа верзија посебно за тестирањето на преводите.

Македонскиот тим работи и на интегрирање на преводите од GNOME 2.22 во новата верзи ја на Ubuntu Linux (Hardy Heron).